جملات پر کاربرد انگلیسی(7)


Any rewards for me
پس شیرینی من چی
I miss you a lot
دلم برات خیلی تنگ شده
I warn you
بهت هشدارمیدم
So,What's the result
خوب,نتیجه چی شد
Start the operation
عمليات راشروع كنيد
What about me
پس من چی
Can she=he survive
زنده میمونه؟
I've got a problem
مشکلی پیداکردم
Listen,kid
گوش کن بچه
What's going on
چی شده؟
May God damn them
خدالعنتشان کند
I feel awful
بدجوری ریختم بهم
Pray for me
برام دعاکن
Sure,dad
باشه بابا
I didn't do anything
من كاري نكردم
Damn you
کثافت
When do you come back
کی میای؟(کی برمیگردی؟)
What did you want
توچی می خواستی؟
Stop Shouting at me
سرمن دادنزن
Move away
بروكنار
Tell me what you've done
بهم بگوچه غلطی کردی؟
Hopefully he'll get fine
انشاالله شفاپیدا کنه
God's will
خواست خدا



If you show up late again
اگه یک باردیگه سروکله ات پیداشود...

It's your funeral
هرچه دیدی ازچشم خودت دیدی(گورخودت راکندی)

Have egg on your face
سکه یک پول شدن(رسوای خاص وعام شدن)
He is at a low ebb
اودروضیعت بدی می باشد
What's eating her
چرا اوقاتش تلخ است؟
Nagging pain
درد زجراور
To pop the question
درخواست ازدواج ازیک خانم
You haven't been yourself
خودت نیستی_فرق کردی_یک جورهایی شدی
What's up with you lately
اخیرا چت شده؟(مشکلت چیه؟)
Do you want to break up with me
ایا میخواهی رابطه مان رابه هم بزنی؟
I can't stand it anymore
دیگرطاقتش راندارم_دیگرنمیتوانم تحمل کنم
How's it going
اوضاع واحوال چطوراست؟
I have just the thing for you
یک چیزی دارم که فقط به دردکارتو می خورد
I'm in a hurry to sell it
برای فروش ان عجله دارم
Do you take credit cards
ایا شما کارتهای اعتباری هم می پذیرید؟
Your total comes to $100
حساب شما 100دلارمی شود
Your request is out of the question
درخواست شما غیرممکن است

جملات پر کاربرد انگلیسی(6)

I have to see about it

حالاببینم چی میشه

Are you teasing me
مسخره ام میکنی؟
Stay where you are
همون جا وایسا
I'll sue you
من ازدست شماشکایت میکنم
Give that to me
اونو بده به من
He's not okay at all
حالش خیلی بده
It's the end of me
بیچاره شدم
I am worried
دلم شورمیزنه
That is no problem
اشکال نداره
What do you need
امرتون؟
Here you are
بفرمایید
Have a nice time
خوش باشی
Good old days
یادش بخیر
God help me
خدابخیرکنه
Keep that in mind
دیگه سفارش نکنما
Good job
دستت طلا
Stick to your job
بچسب به کارت
God willing
انشاالله
Back to work
به کارت برس
You know what
میدونی چیه؟
Where then
پس کجا؟
I'll show you
بهت نشون میدم
Keep it away
بگیرش کنار
It's all your fault
همه اش تقصیرتواست
God bless you
خداحفظت کنه
I've some ideas
یه فکرهایی دارم
Go faster
گازشوبگیر
Are you saying it again
دوباره اونوگفتی؟
Let's go in
بریم داخل
Hold your respect
احترام خودتو نگه دار
Mind your words
حرف دهنتو بفهم
As you wish
هرجورراحتي
See who is it
ببين كيه
Shame on you
خجالت بکش
I've made my mind
تصمیمو گرفتم
Are you feeling better
بهتری؟
As you wish,God
خدایا راضی ام به رضای تو
Can i miss it
ميشه در رفت؟
Hand it to someone

دمت گرم

جملات پر کاربرد انگلیسی(5)

I won't stay here
من اينجانميمونم

You don't need to worry

خيالت راحت

What do you say i should do

ميگي چکارکنم؟

What's wrong with you tonight

تو امشب چته؟

Go to the point

بروسراصل مطلب

Something going on

خبري شده؟

Have you arrived

رسيدي؟

I knew you couldn't do anything

ميدونستم هيچ غلطي نميتوني بکني

I got burned

سوختم

Why do you get angry

چراعصباني ميشي؟

Don't argue with me

بامن کل کل نکن

Tell me what's up

بگوببينم چه خبر

I don't want it at all

اصلانخواستم

Everything is all right

همه چي رديفه

Don't we have anything to eat

چيزي نداريم بخوريم؟

I'm pretty good at it

خوراکمه!

Fix your attention

حواستوجمع کن

Why don't you understand

چرانمي فهمي؟

Nobody can beat us

هيچکس نميتونه رودست مابلندبشه

Long time no see

کم پيدايين

Are you up

بيداري؟

Just before you arrived

پيش پاي شما

Don't take the trouble

زحمت نکشين

Where have you been

معلوم هست کجايي؟

Things that you say

يه چيزي ميگيا

I've had enough

خسته شدم

Don't worry about it

خيالت راحت

There's nothing you can do

هيچ غلطي نميتونيدبکنيد

What do i do

چه کارکنم؟

It's necessary for you

برات لازمه

جملات پر کاربرد انگلیسی(4)

Make the most of it

قدرش روبدون

I know what to do with you

ميدونم باهات چيکارکنم

Be strong,man

قوي باش مرد

Come forward

بياجلو

Go up

بروبالا

Why had you changed it

چراعوضش کردي؟

Did you watch the program on channel 3

برنامه شبکه3روديدي؟

I feel really bad

احساس بدي دارم

Past events

وقايع گذشته

Nothing will get better

چيزي درست نميشه

Got it

فهميدم-گرفتم

It will be ready soon

به زودي آماده ميشه

Do what you can

هرچه درتوان داري انجام بده

I will never forget your kindness

هيچ وقت مهربانيتوفراموش نميکنم

Don't let me be alone again

نزاردوباره تنهابمونم

Who told you these things

اينهاروکي بهت گفته؟

Damn this life

لعنت به اين زندگي

We don't bother you

مزاحم نميشيم

Don't waste time

وقت روهدرنده-معطل نکن

By God's will

انشاالله

Nothing will go wrong

هيچ مشکلي پيش نمياد

What would happen to Reza then

پس تکليف رضاچي ميشه؟

Don't worry at all

اصلآنگران نباشيد-اصلآنترسيد

I don't have much time

وقت زيادي ندارم

May God bless your parents

خداپدرومادرتوبيامرزه

What's up here

اينجاچه خبره؟

Don't say more

ديگه چيزي نگو

Time is up

وقت تمومه

You're so welcome

خيلي خوش آمدين

This is not fair

اين انصاف نيست

You know better

شمابهترميدونيد

How's this

اين چطوره؟

Have i done something wrong

مگه کاربدي کردم؟

You can count on me

رومن حساب کن

You let me down

توهم منونااميدکردي

I swear i'm sorry

به خداشرمنده ام

I don't want anything else

ديگه هيچي نميخوام

I know you're here

من که ميدونم اينجايي

Don't you recognize

نميشناسيش؟

I can't take your sadness

نميتونم ناراحتيتوببينم

I'm not going anywhere

من هيچ جانميام

At this time of night

اين وقت شب!

I was about to leave

داشتم ميرفتم

What a fool i was

من چقدراحمق بودم

Put your trust in God

به خداتوکل کن

There's no need anymore

ديگه لازم نيست

I've got the wrong number

ببخشداشتباه گرفتم

It's all over

هرچي بودتموم شد

You know how much i love you

خودت ميدوني چقدردوستت دارم

Reza!Is that you

رضا!تويي؟

Don't fool around

مسخره بازي درنيار

We'll never get them

ديگه دستمون بهش نميرسه

I'll never leave you

ديگه تنهات نميزارم

You ruined my life

زندگيمونابودکردي

sometimes i think you don't love me

بعضي وقت هافکرميکنم دوستم نداري

Is something wrong

چيزي شده؟

It's very strange

خيلي عجيبه

As easy as that

به همين راحتي

What's it to you

به شماچه ربطي داره؟

Stop if you dare

اگه مردي وايسا

I don't know where she is

من نميدونم کجاست

There's no need

لازم نيست

Why don't you sleep

چرانميخوابي؟

Don't breathe a word

صداتم درنياد

That was cool

باهال بود

It may happen to you too

شايدبراي شماهم اتفاق بيفتد

How is everything

چه خبر؟

I don't love you anymore

ديگه دوستت ندارم

Curse me

لعنت به من

I have to talk to you

بايدباهات حرف بزنم

What else did you want

ديگه چي ميخواستي بشه

I never lie

من هيچ وقت دروغ نميگم

You're under arrest

شمابازداشتيد

I don't get you

منظورتو نميفهمم

What else can i say

چي بگم ديگه

Have you gone mad

ديوونه شدي؟

Let's go have lunch

بريم ناهاربخوريم

He never gets wise

اينکه آدم بشونيست

That was the fate

قسمت همين بود

May God accept it

خداقبول کنه

I'm sick of you

حالم ازت بهم ميخوره

Nice to have you here

خيلي خوش آمدين

Let it go

ولش کن

Why do you ask

چطورمگه؟

We never saw Reza again

ديگه هيچوقت رضارونديديم

I want the best for you

من خوبيتوميخوام

What a trouble

عجب مصيبتي

Wait just a second

يه لحظه صبرکن

You should teach him a lesson

حقشوبزارکف دستش

Can you hear me

ميتوني صداي منو بشنوي؟

I don't see anything

من هيچي نديدم

Are you mad

بزن به سرت

Sorry to disturb you

ببخشيدمزاحم شديم

May i die for you

بميرم برات

I haven't do anything

من کاري نکردم

Don't play hard to get

نازنکن

Buzz off

بزن به چاک

Bless you

عافيت باشه

Hpo in

سوارشو-بيابالا

What's cooking

قضيه چيه؟

Don't pick on me

گير نده!

There is a dear

قربونت برم

Ok,now give

خوب بنال ببينم

Don't dare do that again

ديگه نبينم ازاين غلطهابکني!

I'll teach you

حالابهت نشون ميدم

More power to you

خداقوت

Why don't you come

چرانمياي؟

جملات پر کاربرد انگلیسی(3)


Act your age

خجالت داره/توبزرگ شده اي

After all

عاقبت/سرانجام

All and all put together

روي هم رفته

Are you bashful

آيا خجالت مي کشي؟

As you know

همانطور که ميداني؟

Are you out of mind

مگه عقلت را از دست دادي؟

Away with you

بزن به چاک/برو پي کارت

But that aside

ولي از آن گذشته

Big boy don't cry

مرد که گريه نميکند

Come beside me

بيا کنارم

By the grace of God

به لطف خدا

Could i be excused

منو مي بخشي؟

Do as you see it fit

هرکاري را که فکر مي کني صلاح است انجام بده

Do this more often

بازهم از اين کارها بکنيد

Don't worry my dear

عزيزم نگران نباش

Don't make it sound like a big deal

زياد قضيه را بزرگ نکن

Get out of my face

از جلوي چشمم دور شو

How many times do i have to tell you

چندباربهت بگم

how much do i owe you

چقدربايد تقديم کنم؟

yours truly

ارادتمند شما/چاکرشما

You are really cool

خيلي باهالي

You mean a world to me

تو براي من يک دنيا ارزش داري

What can i do for you

چه فرمايشي داريد؟

What a nice girl

چه دختر زيبايي

Wake up,Lazy bones

اي تنبل بلندشو

She is my body body=She is my chum chum

او دوست جون جوني من است

Oh,Come off it

اوه بي خيال بابا/اوه دست بردار بابا

make up your mind

فکرهايت رابکن

Like the man says

به قول يارو گفتني

Let's get to the point straight away

اجازه بدهيد مستقيم برويم سراصل مطلب

I wish the best for you

بهترين ها رابرايت آرزو ميکنم

I wish you all the luck in the world

تمام خوشي هاي دنيا را برايت آرزو ميکنم

I do what you say

هرکاري را که بگويي انجام ميدهم

I didn't expect you

ازشما انتظارنداشتم

I couldn't make sense of what you said

متوجه نشدم که چي گفتي

How's everything with you

اوضاع واحوالتان چطور است؟

Don't grumble at me about your own stupid misakes

به خاطراشتباهات احمقانه ي خودت به من غرنزن

Reza likes to fish in his leisure time

رضا دوست دارد در اوقات فراغتش ماهيگيري کند

Reza is a very congenial person,Everyone likes him

رضا فرد بسيار جذابي است.همه اورادوست دارند

This is a very touchy subject and i perfect not to discuss it

اين موضوع خيلي حساسي است وترجيح ميدهم در مورد آن صحبت نکنم

Reza is a very taciturn person,He never speaks unnecessarily

رضا فرد بسيار کم حرفي است.اوهرگزبيش از حد صحبت نميکند

Life in rural areas is very peaceful and stress free

زندگي در نواحي روستايي بسيار آرام وبي دغدغه است

we have such pacific neighbors

ما همسايه هاي بسيار آرامي داريم

I really appreciate your generous help

من واقعا از کمک سخاوتمندانه ي شما سپاسگزاري ميکنم

You've pondered enough.It's time to decide

به اندازه کافي انديشيده ايد.زمان تصميم گيري است

Eat your food before flies contaminate it

غذايت را قبل از اينکه مگسهاآن را الوده کنندبخور

A Separation scored a resounding success

فيلم جدايي نادرازسيمين موفقيت عظيمي را کسب کرد

Everything went according to the plan

همه چيزطبق برنامه پيش رفت

Please be a bit temperate in your language and behavior

لطفا در کلام ورفتارت کمي ملايم باش

Tranquility is the dominant feature of rural life

آرامش مشخصه ي عمده زندگي روستايي است

He is not in a jovial mood today

او امروز خلق وخوي خوشي ندارد

The World Cup competitions are a momentous event

رقابتهاي جام جهاني رويدادهاي مهمي هستند

Help,Open the door,I am trapped

کمک کنيد.دررابازکنيد.من گيرافتاده ام

I have no definite plans for tomorrow

براي فردا هيچ برنامه ي مشخصي ندارم

Don't miss this opportunity.It may never come again

اين فرصت را ازدست نده.شايد ديگرهيچوقت پيش نيايد

Speak seriously to him about this

دراين باره با او جدي صحبت کن

What the hell do you think you're doing

فکرميکني داري چه غلطي ميکني؟

I am looking forward to meeting you

مشتاق ديدارباشماهستم

It was a pleasure meeting you

ديدارباشماباعث خوشحالي من بود

جملات پر کاربرد انگلیسی(2)


Reza and his brother are inseparable,You never see one without the other
رضا وبرادرش جدانشدني هستند.شماهرگزنميتوانيد يکي ازآنهارابدون ديگري ببينيد

I have a peculiar feeling that i have been here before

اين احساس عجيب رادارم که قبلااينجابوده ام

Working abroad is appealing to many people

کاردرخارج کشوربراي بسياري ازافرادجذاب است

The extra money allowed us to stay abroad another day

پول اضافي اين امکان را به ما دادتايک روز ديگردرخارج ازکشوربمانيم


You seem to be in a very pensive mood,i hope that nothing is wrong

شمابه نظرميرسدکه درحال فکرهستيد اميدوارم که هيچ مشکلي نباشد

This issue is of particular importance

اين مسئله داراي اهميت خاصي است

I am so nervous

اعصابم خورده

I like every food expect (for) noodles

به جزماکاروني همه ي غذاهارادوست دارم

How much TV do you watch per day

درروزچقدرتلويزيون تماشا ميکني؟

How could you do this

چطورتونستي اين کارروبکني؟

If you'll help me,I will do anything for you

اگه بهم کمک کني هرکاري بگي برات انجام ميدم

I know nothing more

چيز بيشتري نميدونم

I am glad to see you are safe

خوشحالم ميبينم که شما درامان هستيد

Perhaps we're worrying needlessly

شايد ما بي دليل نگران هستيم

Before applying to any important task,You had better think it over

بهتراست قبل ازپرداختن به هراقدام مهمي درباره آن مجددا فکرنماييد

Nobody can runaway from her or his fate

هيچکس اعم ازمرديازن نميتواند ازسرنوشت خودفرارنماييد

You had better stop quarreling over priceless matters

بهتراست ازجروبحث درموردموضوعات کم ارزش دست برداري

Being loyal to each other is a good deed

وفاداربودن به يکديگررفتارپسنديده است

Some 30 years ago i fell in love a girl but we didn't reach each other

سي وچندسال قبل من عاشق دختري شدم اما به يکديگرنرسيديم

Hard working is essential to gain anything

سخت کوشي لازمه ي دستيابي به هرچيز است

I personaly delight in humanly deeds of people

من شخصاازرفتارانسان دوستانه مردم دلشاد ميشوم

I try to convince them not to sell their real state in nice city of Ramsar,But they don't listen to

سعي ميکنم آنها رامتقاعد کنم که ملک خود در شهرزيباي رامسررانفروشند اما آنها گوش نميدهند

try not to carry down anybody in public

سعي کنيد هيچکس رادراجتماع تحقيرنکنيد

We are fully astonished at his behaviors and don't know what to do

ما کاملاازرفتاراودرحيرت هستيم ونميدانيم چه کاربايد بکنيم

Calling at old friends and relatives is a good deed

يادکردن ازدوستان قديمي واقوام اقدام خوبي است

My palmy days have long gone,I even don't recall what they really were like

روزهاي خوش زندگي من خيلي وقتهاست که سپري شده ومن حتي به خاطرنمي آورم که آنهاواقعاچگونه بودند

We are fell sorry for him

ماهمگي دلمان به حالش مي سوزد

we enjoyed your hospitality

ماازمهمان نوازي شما لذت برديم

Thanks and hope to come here again

متشکريم واميدواريم که باز هم به اينجا بياييد

I like chicken fry best

من جوجه کباب رابيشتردوست دارم

Thank you any how

به هرحال ازشما متشکريم

How much is the entrance fee

وروديه چقدراست؟

He is a good fellow citizen of mine from nice city of Ramsar

اويک همشهري خوب بنده ازشهرزيباي رامسراست

What should i do then

پس من بايد چکارکنم؟

It is a pleasure to know you

آشنايي با شما مايه خوشوقتي است

I confess to my sin

من به گناه خود اعتراف ميکنم

They had gone before i came

آنهاقبل ازاينکه من بيايم رفته بودند

My legs hurt

پايم دردميکند

My right knee hurts

زانوي راستم دردميکند

جملات پر کاربرد انگلیسی(1)

You know me well
شما منو خوب مي شناسين
Be rational Reza
عاقل باش رضا
For the last time
براي آخرين بار
May God preserve you
خدا حفظت کنه
Don't blame me
سرزنشم نکن
Why don't you get it
چرا نمي فهمي؟
I didn't do anything
من کاري نکردم
We won't see each other again
ديگه همديگرو نميبينيم
I hate you all
از همتون متنفرم
what's my sin
من چه گناهي کردم؟
It's not clear yet
هنوز معلوم نيست
Why didn't you come out
چرا بيرون نيومدي؟
We should be sure
بايد مطمئن بشيم
Dinner is ready
شام حاضره
What was the problem
مشکل چي بود؟
You can't deceive me
نميتوني منو فريب بدي
How are you kid
چطوري بچه؟
Dad only listens to you
بابافقط به حرف تو گوش ميده
What's the story
جريان چيه؟
Lower your voice
صداتو بيار پايين
There's no other option
چاره ي ديگري نداريم
We were forced
مجبورشديم
But i feel sad for you
امادلم برات مي سوزه
What have you got to say
چي داري بگي؟
You said the right thing
خوب چيزي گفتي
Don't lie to me
به من دروغ نگو
What is Reza doing here
رضا اينجا چيکار ميکنه؟
You aren't a good person
تو آدم خوبي نيستي
Cast away your doubts and come with me
ترديد خود را رهاکن وبا من بيا
Keep it to yourself
موضوع پيش خودت بماند
He is completely down today
او اروز خيلي پکراست
Let's go to the heart of the matter
اجازه دهيد به اصل موضوع بپردازيم
What are you hinting at
منظورت چيست؟(داري به چي اشاره مي کني؟)

اصطلاحات و جملات انگليسي با ترجمه فارسی 7

Its between to our ears
بین خودمان باشد

God help them that help themselves
ارتو حرکت از خدا برکت

No money no honey
نابرده رنج گنج میسر نمیشود

Watch you big mounts
دهنت رو ببند

Ladies go blah blah on the phone all the time
(دیگه معنیش که معلومه البته با عرض پوزش)

I plan it

در صدد هستم

Fear is the brother of death
هرکس ترسید مرد...هرکه نترسید برد

Who is fault,suspects every body
آدم گناهکار به همه مظنون است

The eye is bigger than belly
چشم پر به از دست پر است

If u wish the dog to follow you need him
نان بده فرمان بده

To fly with other wings
از ریسمان دیگران پنبه ساختن

What ever comes from a friend is good
از دست دوست هر چه ستانی شکر بود

Life is short and time is swift
زندگی کوتاه است اما زمان به سرعت میگذرد

While there is a life,there is a hope
تا دم است...امید باقی است

Life is battle, not a feast
دنیا جای آزمایش است نه اسایش 

Love generates love
از دل به دل راه است

Love me little love me long
مرا کم دوست بدار ولی همیشه(کریستوفو مارلو)

Love is without reason
عشق منطق و قانون نمیشناسد

A mother love never ages
تا حیات است عشق مادری هست

Love is full of trouble
عشق درد نیست ولی به درد آرد


Old love doesn’t rust
ای خوش آن روزگار دیرینه عشق دیرین و یار دیرینه

All is fair in love and war
عشق و رشک از هم جدا هستند

Love speaks even the lips are closed
گر چه تفسیر زبان روشنتر است لیک عشق بیزبان روشنتر است

who cares
کی اهمیت میده

when pigs fly
عمران

green with envy
ازحسودی مرد

go belly-up=to go bankrupt
به ته خط رسیدن

lose one`s temper=to become very angry
ازکوره دررفتن

if worse comes to wrost
قوزبالای قوز


اصطلاحات و جملات انگليسي با ترجمه فارسی 6

Hit the ceiling: become very angry
از جا در رفتن،آتشی شدن

Fork over: hand over –give
(با بی میلی) دادن،سفلیدن

Turn someone off: disgust someone
بی علاقه کردن،دلسرد کردن

Go fly a kite: go away
برو بابا،برو پی کارت

Kick the bucket: die
مردن،نفس آخر را کشیدن

Raise a stink: protest strongly
اعتراض

اصطلاحات و جملات انگليسي با ترجمه فارسی 5

Let me tell it straight forward
اجازه بدهيد رك و رو راست به شما بگويم

Let me get straight to it
اجازه بدهيد بدون مقدمه بروم سر اصل مطلب

He is quick to answer
او جواب را آماده دارد

He is really present-minded
او واقعا حضور ذهن خوبي دارد

He is very quick witted
او خيلي بامزه و حاضرجواب است

That was a clear-cut answer
آن يك جواب شسته رفته بود

I mean business
دارم خيلي جدي ميگم

Now for real truth
الان جدي جدي

He put it right on him
نه گذاشت و نه برداشت خيلي رك بهش گفت

Get serious whit me
با من جدي باش

I asked you a very somber question
من از تو يك سوال خيلي جدي پرسيدم

That’s beyond a joke
شوخي نميكنم

اصطلاحات و جملات انگليسي با ترجمه فارسی 4


حالش رو بگیر
Give it to him

وای به حالت!
alas for you


سوسکت می کنم.
I will walk over you


نفله ات می کنم.
I will waste you


با من کل کل نکن.
Don't mess up with me


چقدر خوشگله!
How charming


زد تو برجکم.
He kicked my ass


اسمم رو عوض میکنم.
I will eat my hat


خرابش نکن.
you wrecked it


بهترین لباس رو پوشیدن.
dressed to skill


نوک زبونمه!
on the tip of my tongue


شیرینتر از اونی که فراموشت کنم.
you'r 2 sweet to be forgotten


کاری کردم کف کرد.
I totally nailed him


قسم می خورم؟
I swear it


ببین دلت چی میگه؟
follow your heart


دق و دلیت رو سر من خالی نکن.

Don't take it out on me

اصطلاحات و جملات انگليسي با ترجمه فارسی 3

چه پر رو

so cheeky

ولم کن
let go of me

بزن تو رگ
 Dig in!

چه آدمهایی پیدا میشن؟
what people

حسابی صفا کردم
I painted the twon red

زندگیت بر فناست.
your whole life is a waste

این برداشت شماست.(من این طور فکر نمی کنم)
This is the impression you got

اهل دله
 He is a fun sucker